你的位置: 首页 > 英语培训机构

盘点中国人易错常用英语口语,快来看看你有没有!

2022-09-04 06:16:28 | 人围观 | 评论:


在进修英语白话的进程中,咱们作为英语进修者在某些表达上与native speaker不免有些差别。接下里,我清点了一些咱们在进修白话时轻易弄错的经常使用句,从速来进修吧!

1. I very like it.(中式)

I like it very much.(隧道)我很是喜好。

这是咱们中国人在说白话时常常犯的一个毛病,由于在说出口以前,咱们会习气性将脑海中的语句从中文翻译为英语,中文习气将“很是”放在“喜好的前面”而英文相反,以是才有了这类初级毛病。

2. I want to order the salad.(中式)

I will have the salad.(隧道)我想点一份沙拉。

咱们在餐厅点餐时万万要注重英语利用习气,不要闹笑话了。不要想固然感觉我想吃这个我想点阿谁就直接用“I want……”,如许是典范的中文思惟。

3. I think I can’t.(中式)

I don’t think I can.(隧道)我感觉我不可。

英语白话中,表达本身主观否按时,一般在动词前参加助动词否认情势,好比“I don’t think. ”“I don’t agree……”等等。

4. I feel very painful in my left arm.(中式)



My left arm is very painful.(隧道)我感觉我的左臂很痛。

英语一般习气直截了本地表达本身的意思,以是主语在某些时刻使历时与中文会有所分歧。

5. The price is too expensive/cheap.(中式)

The price is too high/rather low.(隧道)太贵了。/太廉价了。

这属于中英形容词对应不得当,英文中形容代价的凹凸时不是直接利用表达昂贵或廉价的词语,这类词语一般用来形容某件物品。而是直接用高和低来形容代价,如许的说出来更直接。

6. I haven’t boyfriend.(中式)

I don’t have a boyfriend.(隧道)我没有男友。

这类毛病是中式英语里比力初级的毛病了,由于这属于语法毛病,也就是说英语最根基的常识也没有把握安稳have在这里是实义动词,变否认情势时必要用到助动词。

实在造成这类差别的缘由最主如果咱们没有习习用英语母语利用者的方法去思虑,也就是没有培育英文思惟。咱们习气将中文转换为英文再说出口的情势,但准确地白话表达是直接经由过程英文自但是然地说出口,这是咱们在白话进修中比力难的一部门,但也是练好白话必不成少的。为了改良本身的思惟方法,我给大师供给两个思绪:

1. 多和外国人举行交换。

大师可以斗胆测验考试和native speaker举行文字或语音交换,如许可以更

直观地领会到咱们思惟和他们的差别。鉴于在海内情况找到活的老外举行操练其实不轻易,举荐大师利用app来举行辅助,好比HelloTalk(和外国人举行线上文字谈天)和白话侠(和外国人举行一对一交换的平台)。这两个也是我本身利用过的,对付英文思惟的培育很是有帮忙。

2. 多看英语视频。

这也是堆集经常使用英语白话一个有用的法子,大师可以多看看英剧美剧或英语的综艺,在旁观时建议大师尽可能选择英文字幕的视频举行旁观,碰到本身缺乏的常识时为了弄懂视频而会更自立地去查阅资料,如许影象也更深入。

由于中英思惟的差别而酿成的中式英语笑话有很多,以是大师必定要当真培育本身的英文思惟,具有更隧道的英语白话。