你的位置: 首页 > 外教一对一

「高频口语」“正本如此”可不是“Soga”,90%的人都信口开河!

2023-02-12 06:18:54 | 人围观 | 评论:


??That makes sense as long as we don’t give up .只需咱们还没有扔掉,悉数都还有意义。

That’s what it is 就是这姿势,正本如此

例句:

——How wonderful a night is!

多夸姣的一个夜晚啊

——That’s what it is.

正本如此。

That accounts for it 正本如此

例句:

“That accounts for it,” said my dad.

“正本如此啊,”我父亲说道。

No wonder“难怪”

在许多景象中,它也可


以表达出“正本如此”的意思。

例句:

—— You look a bit weary today, what’s wrong with you?

你今日看起来有点累,怎么了?

—— I got a cold

我伤风了。

—— No wonder! I suggest you should go to see a doctor.

难怪,你大约去看医生。




I figure it out“相出,弄理解”

“ I figure it out ”有时分也可以说明为“正本如此”

例句:

With the help of everyone, I figured it out.

在我们的协助下,我理解了。

每日一题:

“正本如此”的地道表达是(B)

A. soga

B. I see

(谈论区写出你的答案哦!)

以上


就是今日的英语小常识,你学到了吗?

有英语有关疑问等待重视并私信我交流,有问


必回!