你的位置: 首页 > 外教一对一

华尔街英语微课堂帮你纠正差错的英语表达方法_you

2023-03-22 11:29:26 | 人围观 | 评论:


原标题:华尔街英语微课堂:帮你纠正差错的英语表达方法

英语,作为当前世界上的通用言语,不免会在

咱们平日出国旅行,或是往常作业学习顶用到。那如何在交流中,避免遭到汉语思维的影响呢?华尔街英语便共享一些因为遭到汉语思维影响的差错英语表达,期望可以帮你纠正那些差错的英语表达方法。

%20 %20华尔街英语帮你纠正差错的英语表达方法

%20

1、"fine%20for%20me"%20是错的!

%20

想说"我都可以"

%20

It's%20fine%20for%20me.%20(%20?%20)

%20

正确的说法是

%20

It's%20fine%20with%20me.%20(%20?%20)

%20

be%20fine%20with%20的主语也可所以时刻或吃的。

%20

例如:Friday%20afternoon%20will%20be%20fine%20with%20us%20both.

%20

周五下午对咱俩都

适合。

例如:Tea is fine with me.

我喝茶就行。

你可以觉得,这么简略

只是with 和 for 的不一样嘛!

但口语中,正是这种简略的表达

搞错了最简略闹笑话!

2、"lucky for you" 不是祝你好运!

祝你好运 = Good luck ,老外说 lucky for you 其实是在说你小子可真走运!

兄弟赶火车,到车站晚了

成果火车来的比他还晚!

就可以说

Lucky for you the train was delayed!



你真走运,车晚点了!

3、"Good for you" 是为你好吗?

错!

简略一句 Good for you 口语中是鼓舞、恭喜的意思

例如: I finally passed my test!

我总算经过了考试!

Oh,good for you.

哦,恭喜你了。

"为你好"怎么说呢?It's for your own good.是正确的表述。

例如:I know you don't want to do this, but it's for your own good.

我晓得你不想,但这是为你自个好。

"对你有优点"怎么说?do you good.

相反

对你没优点= do you no good

例如:A nice hot bath will really do you good,but staying up too late will do you no good.

好好洗个热水澡对你极好,但熬夜太晚可一点优点都没有。

4、"root for you" 竟然是这个意思!

root = 根

root for you 莫非是为你生根?

别搞笑了!

这清楚是每天挂嘴边的为你打call!为你加油!

例如:

You can do it – I'm rooting for you.

你可以的,我为你打call。

汉语与英语完尽是两种不一样的概念,若想要把英语学的通晓,便需肄业会用英文思维去表达。以上华尔街英语总结的几点差错的英语表达,你都记住了吗?回来搜狐,查看更多

责任修改: