你的位置: 首页 > 英语外教

风趣的常识点GET,“不可靠”用英语怎么说_he

2023-04-20 16:18:42 | 人围观 | 评论:


原标题:风趣的常识点GET,“不可靠”用英语怎么说?

信赖在我们的日子中,必定都有一个不太可靠的兄弟,那么你晓得,“不可靠”用英语该怎么表达吗?

%20

A%20man%20of%20

straw

第一种说法就是A man of straw,从字面看就是“稻草人”的意思。但实践上,这是一种比方的用法,可以标明靠不住的人。

Now I realize he is a man of straw.

如今我知道到他是个不可靠的人了。

flakey

flakey的名词是"flake"(碎片), snow flake雪花。碎片天然是“脆弱,不巩固”的。所以, flaky也就是用来描述人不可靠, 不可以靠。

I got a flakey friend.

我有个不可靠的兄弟。

Don't leave the job to her. She's too flakey.

别把使命交给她。她太不可靠了。

%20

unreliable

%20
    %20 %20
  • “不可靠”=%20否定前缀un+%20reliable(可靠)=unreliable。
  • %20 %20
  • It's%20so%20stupid%20for%20me%20to%20count%20on%20an%20unreliable%20man.
  • %20 %20
  • 我真是愚笨至极去依托一个不可靠的人。
  • %20 %20
  • Don't%20believe%20what%20Tom%20said.%20

    He's unreliable.
  • 别信赖汤姆说的。他很不可靠。
  • 类似方法的词还有:
  • un+ trustworthy= untrustworthy不可以靠的
  • un+ dependable= undependable 不可以靠的
  • ir+respnsible= irresponsible 不担任的

shaky

除此之外,还可以用shaky这一描述词,因为shaky可以描述桌椅摇摇晃晃、不平稳的姿势,所以描述人时,也能标明摇晃不定、不可以靠、不坚决的姿势。

They invested in a shaky business venture.

他们出资了一个不可以靠的商业项目。

%20

wide%20

of mark

最终一种说法是wide of mark,这一表达的意义是远离方针、毫不有关,因而可以描述某自个或某件作业很离谱。

the news is rather wide of the mark.

这条新闻也太离谱了。

你身边有不可靠的人吗?回来搜狐,查看更多

责任修改:





相关内容推荐: