2023-05-29 16:18:13 |
人围观 |
评论:
荣获英国文化教育协会ELTons英语教学创新奖之“学习资源创新奖”为母语非英语的学习者量身打造
大量搭配信息,另有
辨析、学术写作指南
满足阅读、写作各类学术文章的需要
这部词典专门满足读者求学进阶的需要,帮助读者以英语为媒介,学习各个科目的专业知识,真正做到了让英语从“为我所学”升级成“为我所用”。为了编写这本词典,牛津大学出版社专门创建了包含8500万词的学术英语语料库,涵盖生命科学、物理科学、社会科学和人文艺术领域的所有学科。- “用语库”说明如何实现特定功能,例如怎样讨论证据或怎样得出结论;
- “牛津学术写作指南”帮助学生谋篇布局,写出不同类型的文章。
越来越多的中国人在治学或研究时用到英语——参加英文授课,阅读英文资料,用英文完成作业或撰写论文。对他们来说,日常英语已不能满足其需求,而要用到一种专门用途的英语——学术英语(English%20for%20Academic%20Purposes,简称EAP)。有鉴于此,商务印书馆与牛津大学出版社携手推出了这本创新型词典一《牛津学术英语词典》(英汉双语版)。本词典收录的都是英语中的“通用学术词汇”,即不限专业、普遍适用于各个学科的学术词汇。这些词有的看起来很简单,但在学术语境中有特定含义或特定用法。词典中提供大量例句,均摘自真实的英语学术文本,从中可以学习如何说出或写出符合学术规范的句子。词条内有详尽的搭配信息,帮助读者撰写自然流畅的英文。此外还有辨析、语法点、同义词、用语库等特色栏目,细细研读,不仅能让自己的英语准确规范,还能让自己的表达丰富多样。正文后的《牛津学术写作指南》涵盖了案例研究、
文献综述等多种文体,大到构思文章、设定结构,小到衔接词的选用,写作过程的各个阶段都有涉及。本书的目标读者已具备较高的英语水平,因此我们只对词条释义、附录等核心部件做了翻译。特别需要说明的是,本词典中的例句都来自语料库。读者读到这些例句时,已经脱离了具体语境,很难从中推断作品的学术思想和作者的写作意图。词典编纂者选择这些例句,是为了说明学术词汇的意义和用法,并不表示认同其提到的事实或观点。衷心希
望这本词典能为读者带来帮助。《牛津学术英语词典(英汉双语版)》
让你真正把英语用起来