sad、happy、angry、nervous......这些是在开始学习英语的时分用来描绘心境的描述词,除了这几个常见的词语,英语中还有其他许多风趣的的表达心境的方法,一同来学习一下吧!
标明happy(开心)的用法
1. make my day
因为一件开心的作业,我的一天都被点亮了!这个短语呈如今许多国外的影片中,也是外国人很常用的口语表达。“make my day”作为固定短语可以用来表达开心、愉悦的心境。
例句:"i got a birthday gift from my coworkers and it made my day!"
2. on top of the world
就像字面的意思相同,站立在世界之巅,那是一种怎样直爽的感触!当你遇到了一件很激动、开心的作业时,你也可以用这个词组来表达你的心境!
例句:i felt on top of the world after receiving a offer from havard university.
3. pumped up
这是近几年来比照盛行的用法,用来标明激动、开心的心境!pump是一个动词,指的是给气球鼓劲的动作,pumped up就是用一个饱满的气球来指激动、振奋的心境。
例句:“i'm so pumped up for the halloween party tomorrow!"
标明sad(哀痛、丢失)的用法
1. bummed out
bum这个单词指的是无家可归的流浪汉、失利者,标明的是失利、无价值的意思。在英语的俚语里,我们常运用这个单词的分配词组bummed out来描述很丢失、很低沉的心境或状况。
例句:"we're all pretty bummed out about the terrible weather today!"
2. feel blue/have the blues
在英语中,蓝色blue是代表哀痛的颜色。有些人说可所以来历于古希腊传说中,蓝色代表雨水,当宙斯感到忧伤的时分,他就会让天空下雨。到如今,我们习气用blue来代表哀痛、丢失的心境。
例句:“watching a comedy movie is a great way to make yourself feel better when you have the blues.
3. hanging your head
hanging your head对应的就是中文的“垂头悲观”,当你很丢失的时分,一般都会耷拉着脑袋。而与之相反的,劝别人不要垂头悲观时,可以用另一个词组:keep your head up!
例句:don't hang your head, jack! it's just one exam of the semester. you can do much better next time!
标明angry(愤恨、不安)的用法
1. lose my mind
lose的基原意思是“丢掉、失掉”,“lose my mind”依照表面翻译是“失掉我的沉着”,当咱们面临一些难以承受的作业,心境接近溃散的时分,可以用这个短语表达烦躁不安,或许生气抓狂的心境;
例句:“there's too much work to do, i will lose my mind.”
2. have had enough
受够了,我真的受够了!用have had enough来表达你的不满,不只在心境的程度上不削减的一起,还可以避不必词过分剧烈!
例句:i've had enough of your lies!
3. lose your cool
最生气的时分,咱们都会丢掉一切的“镇定”!不再镇定,只剩愤恨!用lose your cool 来表达心境,可以让极好地让我们感同身受!
例句:you should never lose your cool in front of your kids.
标明scared(惧怕,严峻)的用法
1. have butterflies in my stomach
从字面上来直译是胃里有蝴蝶,可是这句短语的真实意思是严峻或许担忧、坐卧不安的心境。英语中许多往常的的口语表达都和动物有关,所以咱
们在记的时分可以对短语进行联想,就很快能记住了哦。
例句:“i always have butterflies in my stomach before a test·”
2. shaken up
shaken up就是很形象地标明你惧怕的现已初步瑟瑟颤栗了,用这个词组来替代简略的scared,可以让你的言语变得愈加生动。
例句:i was shaken up after receiving that message from michael.
3. blood runs cold
一自个最惧怕的状况是啥姿势的?那必定是浑身发冷,如同自个的血液都变冷了。用blood runs cold这个俚语也能很生动地体现自个最惧怕时分的心境。
例句:that snake we saw in the woods made my blood run cold.