除了剧名可以帮助了解这个机构名称之外,剧中的台词更是我们学习的重点内容。这部剧一共六季,其中比较有学习价值且精彩的是前两季,同学们可以反复观看前两季内容。接下来我就以第一季第一集的部分内容为例,一起学习一下台词中的考研英语词汇及使用。 第一幕庆祝新年时男主说了一句“Do I believe in him? That’s beside the point.”这句话中有一个短语出现在考研英语阅读当中。beside
the point 汉语意思为离题的、无关紧要的。它出现在2012年英语一第二篇文章的第五段最后一句话。文段的首末句最能够概括本段中心思想,所以这句话的语义理解很重要。“But had Entergy kept its word, that debate would be beside the point.” 该句子存在一个虚拟语气的倒装:若虚拟条件从句含were/had/should,那么可以把if省略,把这几个词放到主语之前,构成主谓倒装。所以句意就是如果Entergy信守诺言,那场辩论就无关紧要了。所以这句话在讽刺该公司没有信守诺言。
另外一个例子,男主的旁白说支持了对的人“I backed the right man.”这句话中back用作动词,表示支持。这个是一词多义的用法。大家比较熟悉的意思是做名词,表后背,做副词表示向后或者在后面。Back做动词的用法也是在考研英语阅读的选项中使用过的。该选项为is fully backed by the royal family,其语义是被皇室家庭完全地支持。