2023-02-16 16:22:36 |
人围观 |
评论:
??“一天一点”会员口语群2023年第2期招生持续,概况请点击:招生简章|"一天一点"会员口语群2023年第2期招生持续!??
经过对话,请答复以下疑问:
(答案请写在文章留言区)
Did Mom tell Teddy about his father's interesting thing?
昨日的听力口语材料参阅答案
Has the tree house been preserved?
The tree house was crushed by them.
要点说明
1. leave for:启航去
eg. My brother has just left Sydney for a tour of the world.
我哥哥刚脱离悉尼去周游世界。
2. the hard way:困难地;避易就难地
eg. Today, the lessons the media industry is
learning the hard way are instructive to any organization.
今日的经历告诉咱们,传媒业困难的改造之路对任何组织都是有利的。
对话有些
Teddy:Mom.
妈。
母亲: What?
咋啦?
Teddy:What are you doing?
你在干啥呀?
母亲: Squeezing in my cardio, working up a sweat.
流点儿汗 训练一下心肌功用。
Teddy:Okay. Well, can you sweat on P.J.'s sandwich?
那极好 您能不能把汗流到PJ的三明治上?
母亲: Gotta feel the burn.
我要燃烧了。
母亲: Gotta buy my lunch!
我要自个去买午饭了!
父亲: Hey, honey. Honey!
嘿 亲爱的 亲爱的!
母亲: What?
咋啦?
父亲: I'm leaving for work.
我要去上班了。
父亲: come on, Give me a kiss.
过来亲我一下让我走吧。
母亲: Catch me if you can.
想亲就来抓我呀。
父亲: I've kissed you enough already.
横竖也亲得够多了 又不差这一次。
Teddy:Wow, I guess it's true:
看来这还真的是真理:
Teddy:Breakfast is the most disturbing meal of the day.
一日三餐中早餐最让人操心了。
母亲: Wait. Whoa whoa whoa. Bob, wait.
等等 喂 喂 喂 鲍伯。
母亲: I forgot to tell you something.
有件事忘了跟你讲。
母亲: It's about your Uncle
Mel... he called.
是你那梅尔叔叔 他之前打过电话。
父亲: I don't wanna hear it.
我可不想听这个。
母亲: Oh, come on! He begged me to pass on the message.
听听看嘛 他求我给你传个话来着。
父亲: Thank you, and now I'm going to pass on the message.
那谢谢你 风很大 听不见。
Teddy:Who's Uncle Mel?
梅尔叔叔是谁啊?
父亲: Somebody you'll never know.
一个你永久不会知道的人。
母亲: He's your father's uncle.
他是你爸的叔叔。
Teddy:Okay, so you told me about Uncle Stanley
得了 你连那个古怪的斯坦利叔叔。
Teddy:Who knits sweaters for his cats,
给他家小猫织毛衣的事都告诉我了。
Teddy:But you didn't want to tell me about Uncle Mel?
却仍然不能告诉我谁是梅尔大叔吗?
父亲: Because, Teddy, if you don't have
因为啊 泰迪 要是你对一自个的评价。
父亲: Anything nice to say about someone,
没有任何一句好话时,
父亲: Then don't say anything at all.
那仍是对他一字不提的好。
父亲: And Mel's an idiot.
再说梅尔他就是个大傻子。
Teddy:Okay, mom, tell me about Uncle Mel.
好了 母亲 快跟我讲讲这个梅尔大叔。
母亲: Well, he and your father
had
是这样的 他跟你爸。
母亲: Some kind of falling out. That's all I know.
有一段不堪回忆的曩昔 这是我仅晓得的。
Teddy:Isn't there some way we can find out more?
莫非咱们就没有办法搞理解吗?
Teddy:This is the first interesting thing about dad since...
这可是自从啥时分隔端 有关老爸仅有的囧事呢……
Teddy:Well, this is the first interesting thing about dad.
好了 其实根柢就是老爸这辈子仅有风趣的事儿。
母亲: Honey, trust me. I've learned the hard way:
宝物 信赖我吧 我可是有过前车之鉴的:
母亲: When it comes to Duncan family drama,
看就任何有关邓肯家的家庭道德8点档,
母亲: Stay out.
躲远点吧。
Teddy:Are there any other Surprise relatives
那咱家还有没有其他啥意外惊喜的亲属
Teddy:you want to tell me about?
你想要讲给我听的啊?
母亲: No.
没啊。
母亲: No.
真的没。
“一天一点”会员口语群2023年第2期招生持续,概况请点击:招生简章|"一天一点"会员口语群2023年第2期招生持续!??
等待在 留言区别享您的感悟。
举荐阅览(点击标题即可翻开)
最强版别《新概念英语》网络视频课程
《大学英语写作》 初阶班和进阶班已悉数上线
国表里严峻考试网课举荐:终极版别
招聘在线英语口语纠音教师
李延隆,新东方教育集团首届十大讲演师之一,“信赖将来”“愿望之旅”大型公益讲座全国巡讲师,集团20周年功勋教师奖得主,集团教育培训师,集团北美考试打点中心讲演师,北京新东方学校元老级资深名师,首届赴美国造访团成员,在“新东方在线”及“步步高学习机”录制的《新概念英语》课程深受广大英语学习者喜爱,“一天一点”会员口语群创始人兼主讲教师。
等待重视李延隆教师的新浪微博:@李延隆教师
现已添加李延隆教师微信(一号~七号)的不要重复添加。回来搜狐,查看更多