2023-03-10 06:21:09 | 人围观 | 评论:
迩来《字斟句酌》修改部发布2021年十大盛行语,文明互鉴、区块链、硬核、柠檬精、我太难/南了、996、霸凌主义等当选。那么,这些网络盛行语用英语怎么翻译呢?
01
区块链
“区块链”英语和中文字面逐个对应:
Blockchain: 区块链
Block: 区域,区块
“区块链”是啥?(What is blockchain?)
标准说明是:A blockchain is a continuously growing list of records, called blocks, which are linked and secured using cryptography. 区块链是一张持续增加的记载列表,被称之为“区块”。这些区块会彼此联接并为加密码学维护。
%20
02
路途千万条,平安第一条
“北京第三区交通委提示您:路途千万条、平安第一条;行车不标准、亲人两行泪”。这句话有社会主义特征的平安标语在影片《流浪地球》中多次呈现,在科幻感极强的将来运载车里显得有那么一丝违和,但正是少许的违和感,发生了诙谐作用。
这句话的英文可以这样翻:Beijing No. 3 Transportation Division reminds you: Roads are countless. Safety is foremost.Unregulated driving. Loved ones end up in tears.
%2003
%20我不要你觉得,我要我觉得
%20硬核版:I'm%20the%20boss.
粗暴版:Shut%20up.%20Take%20it%20or%20leave%20it!
偶像剧:I%20don't%20care%20about%20what%20you%20think.%20Just%20follow%20my%20order.
黄晓明版:I%20am%20Huang%20Xiaoming.%20You%20got%20it?
正常版:It%20doesn't%20matter%20what%20you%20think,%20what%20matters%20is%20my%20plan.
直译版:我不要你觉得,我要我觉得。I%20don’t%20want%20“you%20think”,%20I%20want%20“I%20think”.
04
%20硬核
%20简略粗暴毫无悬念,“硬核”这个词就是英文hardcore的直译。
%20此外,hardcore在音乐的分类中指的是“hardcore%20punk”,这种“硬核朋克”比较其他类型的庞克摇滚都节奏更快、更剧烈、更具有进犯性。
%20综上,咱们可以晓得,hardcore的首要使用场景根柢都是体现某种“
剧烈、高强度”,这大约是和中文“硬核”的“硬”的一起之处。
05
%20柠檬精
%20“我酸了”这句话在本年的运用频率极高,恰当于“我吃醋了”、“我仰慕了”、“我心里发酸”,而这句话就衍生出了“柠檬精”一词。
%20在这儿选用说明性的译法把“柠檬精”译为Those%20who%20envy%20others%20in%20a%20self-deprecating%20way。
%20 %2006
%20舔狗
%20该词最早出自贴吧,最早呈现的时刻是在2016年。直到如今变成一种常用的吐槽语被我们运用,首要指的是在两性联络中明晓得对方不喜爱自个,还再三地毫无庄严和底线地用热脸去贴冷屁股的人。
%20恋爱备胎(舔狗)的五大地道说法:
%2007
%20996
%20“996%20ICU”在本年也火了一把,上班族们有这样一群人,从早9点作业到晚9点,一周作业6天,周日放空自个一天,周一持续(苦楚地)开心肠上班。这就是所谓的“996作业制”,在互联网公司最为常见。
%20其实996%20ICU就是指作业996,患病ICU,有这样一个译著,共享给我们:Work%20by%20996,%20sick%20in%20ICU。可以再进行补白,说明一下996的意义:Work%20from%209:00%20am%20to%209:00%20pm,%206%20days%20a%20week。
%20 %2008
%20我太南了
%20“我太南了”这个梗非常火,那“我太难了”用英语又该怎么说呢?
%20hard这个词很少用来直接描述人,所以“我太难了”可以翻译成life%20is%20so%20hard/difficult.而不是I'm%20so%20hard.
%20然鹅,hard和difficult之间也是有差异的。difficult%20多指技能性的难度,需要才智才干够处置的,比方一个很难处置的疑问之类的。hard%20多用于使命量的深重,可所以膂力上的,时刻急迫,压力大之类的。
%20除了hard和difficult,还有一些更高阶的表达可以描述“难”,
%20hard%20going%20发展困难的
%20tough艰苦的,困难的,刚烈的,坚定不移的
%20demanding%20需求高的,需要技能的,吃力的
%20地道一点,“我太难了”或许“你难倒我了”可以说You%20got%20me.
%20 %2009
%20社畜
%20“社畜”,网络盛行词,指在公司很依从的作业,被公司当作家畜相同压榨的职工,多用于自嘲,可以翻译为“corporate%20slave”。
%20该词出自日本公司底层上班族的自嘲用语,经过日剧传达开来,如今变成了一个在我国也比照常见的网络盛行语。
%20 %2010
%20隐形贫穷户员
%20“隐形贫穷户员”,字
面意思为“invisible poverty-stricken population”,指看起来每天有吃有喝,但实践上却穷到吃土(dirt-poor)的人。常见代表人群如:前一秒还在晒大餐,后一秒连房租都要室友垫支。
“隐形”这儿标明“看不出来,意想不到的(unexpected)”。因而,“隐形贫穷户员”也可以翻译为“the unexpected poor”。
“隐形贫穷”多是花费不控制、捉襟见肘(to spend more money than you receive as income,live beyond one's means)所构成的。
责任修改:
全站搜索