2022-04-04 22:01:14 | 人围观 | 评论:
我们知道,英语中beef英语是什么意思,猪是pig,肉是meat,但是猪肉却不是简单地将这两个词语合成beef英语是什么意思,变成pig meat,而是一个全新的、看起来毫无关联的单词:pork。
这是为什么呢?
要理解这个,我们就要先来讲讲英国和英语的历史了。
公元1066年beef英语是什么意思,法国诺曼底公爵威廉入侵并征服了英格兰,建立了诺曼底王朝。从那之后直到1154年,长达近一个世纪的时间里,英格兰的统治阶级是法国人。
作为统治阶级的法国人说法语,而底层的盎格鲁撒克逊人说古英语(Old Enlgish)。是的,那段时间,法语在大不列颠岛上,是一种高贵优雅的上层语言。
底层的盎格鲁撒克逊人大部分是农民和猎人,所以现代英语中有关动物的词语来自于他们所说的古英语;而上层的法国人通常只能在餐桌上见到已经烹饪好的动物,所以现代英语中有关烹饪的词汇很多来自于法语。例如:
pork:猪肉,来自于诺曼法语单词porc
beef:牛肉,来自于诺曼法语单词boeuf
mutton:羊肉,来自于诺曼法语单词mouton
不过也不是所有的肉类都采用法语,比如:
英语中的鱼是fish,鱼肉也是fish,并没有采用法语中的poisson。
英语中的鸡是chicken,鸡肉也是chicken,并没有采用法语中的pullet。
说到这里,我们顺便来学习一下英语中其他跟“小居居”有关的单词和短语吧!
猪 pig; hog; swine
猪蹄 trotters
猪圈 pigsty;pigpen
猪排 pork chop
猪肝 pork liver
野猪 boar
猪油 lard
猪尾巴 a pigtail
小猪 pigling; piglet; piggywiggy
猪排 pork chop
猪肉 pork
豪猪 porcupine
还有这些和猪有关的口语常用表达,你都知道怎么运用了吗?
Pig out
狼吞虎咽地大吃
Pig out = make a pig of oneself。它们都有“狼吞虎咽”的意思。传统观念中,猪是贪吃的动物。时下此语通用,指爱吃或爱吃的食物猪肉为什么不是pig meat,而是pork?,作动词、名词、形容词均可。
例如:Wepigged outon pizza last night.
昨天晚上我们大吃了一顿比萨。
When pigs fly
无稽之谈
如果哪一天猪都能飞起来,那可真是怪了,所以这句话就用来表示某事根本不可能,纯属无稽之谈。
例如:He'll win a matchwhen pigs fly.
他要是能赢得比赛就怪了!
看完了这篇文章,你会不会觉得英语口语的学习其实非常有趣的,友友们想不想更高效地提高自己的口语表达词汇?
不妨试试利用好平时的碎片化时间,并在日常生活中使用英语,将能看到的都试着用英语来表达,这听起来简单,但真正实行起来却不易,需要持之以恒。那下面这堂Hitalk实景课堂再适合不过了:
↓扫码即可观看↓
全站搜索