你的位置: 首页 > 英语口语学习

英语口语寒暄语:听完这些,英语老师有话说

2022-05-15 15:14:03 | 人围观 | 评论:


学过了这么多年的英语,几乎每一个英语老师都提醒我们英语口语寒暄语:听完这些,英语老师有话说,不要chinglish, chinglish,……

什么是chinglish呢, 就是Chinese english, 即“中式英语”。 我们学英语,老师强调再强调,但是还是有很多同学把汉语的思维模式复制到英语的学习中,经常把一些英语语法按照我们中国人的思维方式来翻译出来英语口语寒暄语,还天天挂在嘴边。

一、最典型的就是good good study,day day up!--好好学习,天天向上。这句话自从我们开始学英语就一直在说,一说到激励自己的励志名言,就是条件反射的good good study,day day up! 有的同学还把它作为自己的座右铭贴在课桌上,时刻提醒自己好好学习。你可知道自己学了句假翻译。

好吧,经过了这么多年经典的千锤百炼,大家都见怪不怪了。

二、吃了吗?喝了吗? ---How are you?

在汉语中,见面寒暄,“吃了吗?喝了吗?干什么的来?“ 而在英语中见面寒暄:How are you? ---I am fine, thank you. And you? 若是初次见面还会问"How do you do?--How do you do. 表达完完全全不同。这点呢,相信刚学英语的时候英语口语寒暄语,老师也是在一直强调,强调,基本上不会有人说英语寒暄“Have you eaten? Have you drunk? Where are you going?

三、近年来可是不得了了,各种“神翻译”。you see see you, one day day。(你看看你,一天天的);you can you up, no can no bb(你行你上啊,不行别哔哔);No zuo no die(不作死就不会死); 知之为知之英语口语寒暄语,不知为不知(know know is know know, no know is no know)。这些“学霸'级的翻译,都是人才啊。

你还知道哪些神翻译吗?欢迎分享,以此避免。





相关内容推荐: