2022-06-03 23:07:58 | 人围观 | 评论:
原版英语英译英微阅读:番茄酱 some tomato suace plz (at KFC)
我们来看一段在KFC里的小对话:
A.Excuse me.May I have some more tomato sauce(gor my fried chips),please?
B.You mean you need some Ketchup?
A.Oh,yes,some ketchup,please.
拿到后用英语“自思”:Okay.I got you.It's Ketchup for tomato sauce.Got it.
我不知道你学的英语会不会真的有机会去美国跟别人在KFC等地方长期置身于语言环境下交流。
如果你真有这样的机会番茄英语怎么读,你就真的不用担心你的英语有“被人笑掉大牙”,“被人打脸”之类的问题,也不会有什么说话“对不对”、“地道不地道”的问题。
所有这些只有在中国才会“存在”和有担心的多余。
你最需要做的是:不管怎么说,你能让对方说明白就可以了,也就对了。让对方明白你说什么才是重要。只要能让对方明白你在说什么番茄英语怎么读,他不会“笑话”你说“蹩脚”英语,他只会把正确的说法“说”出来与你沟通(也就是变相告诉你正确说法了)。
然后呢,你继续在同样的英语语言环境中第二次就“会用”了。
这就是在英语语言环境中“习得”语言的好处:不怕说错,也没什么说得对不对、地道不地道问题:一回生二回熟。就怕你说的别人听不懂,解决不了沟通问题。
在语言环境下学习英语的最大好处就在于:你只要说出来让别人听懂,别人就会把正确的答案告诉你,你的“错”也就一次就过,第二次你就不会说错了。
我们千万不要有那种只有在国内才有的“思维”:别人“吓唬”你,你这样讲英语、那样讲英语会被别人笑掉大牙,会出洋相。
现在关键的问题是我们既没有这种机会去外面说英语“出错”,我们又必须学英语,我们该怎么学的问题。
所以我们一是要首先端正我们的学习态度(出洋相?),二是注意学习方法。
关注你英语学习的态度和你英语学习的方法,“番茄酱”不是非得要你一开口就说I need some ketchup不可,而是要在没有机会跟人“说”英语之前,学会用英语学英语
1.Okay.I got you.Ketchup is a kind of tomato sauce for eating French fries,or fried chips.
2.You can say May I have some more ketchup for ketchup.Wr can slso say Msy I have some tomato sauce for ketchup.
在超市里,在KFC,在Burger King任何麦当劳店,你说什么都可以番茄英语怎么读,either ketvhup or tomato sauce,不会有人笑你,因为对方“听懂”了。他会用大家习惯说的话和你交流然后你下次就不会错了。
美国人在中国跟我们说“要点西红柿酱”番茄英语怎么读:原版英语英译英微阅读:番茄酱 some tomato suace plz (at,我们也不会对他笑掉大牙的。我们会说“您是说要番茄酱吗?”,然后下次他也就跟着说番茄酱了。
学语言就这么简单。
全站搜索