你的位置: 首页 > 英语培训机构

番茄英语复数:Noodle(面条)常态是复数,Chalk(粉笔)常态不可数

2022-06-24 21:15:19 | 人围观 | 评论:


从物理上来看,noodle和chalk形似,而且也都可以折成一段,而且折成的段依然可以叫noodle和chalk。然而,noodle的常态用法是复数noodles, 而chalk的常态用法是不可数。这是为什么呢?

这是因为语言是工具,它要与语义场景,特别是语义用途场景想匹配。noodle是食物,在被人类吃的场景中,基本太是多根,所以用复数noodle。

Chalk是写字工具,在被人类写字的场景中,基本态是“粉笔头”。“粉笔头”是从整支粉笔的一段,而粉笔头的段数不具有重要的信息,比如两段粉笔头长度加起来不一定比一段粉笔头长,即2 chalks的2没有信息,所以chalk(粉笔)不可数。

1. 复数的noodles

Noodle源自德语Nudel(1779年)番茄英语复数,语义为long, narrow strip of dried dough。

物理上noodle截成段后,依然是noodle,但"截段"并非实现其食物功能的核心操作。作为食品,其“预先制作的条”为基本计数单元,这样two noodles, three noodles, n+noodles就能传递给受话人面条量的信息。这就是noodle为什么可数的原因。

又因为正常吃饭的语境下,面条很少是单根的,所以noodles是常态(也不会刻意去数多少根,所以很少在noodles前加数词),如

番茄英语复数

【例句1】Prepare the egg noodles according to the packet instructions. (根据包装说明准备鸡蛋面。)

【例句2】Spoon the juicy noodles into bowls and top with the fish.(将多汁的面条舀入碗中,在上面放上鱼。)

【例句3】Serve with green vegetables and rice or noodles. (与绿色蔬菜和米饭或面条一起食用。)[这个句子中vegetables也是复数,它与noodles的复数一样,基本态也是“多个”;rice的基本态也是多粒番茄英语复数,但粒度太小,以至于“天生”不可数]

【例句4】Also good with noodles in a thin, fresh tomato sauce. (也可以搭配薄薄的新鲜番茄酱面条。)

如果真的是一根面条,那么要用单数,即 a noodle。不过对中国特色的“一碗一根面”那种一根面可以用a single long noodle(也有人建议 one strip of

番茄英语复数

如果对话语境是“一种”,那肯定用单数,如

【例句5】Who makes the best noodle in town? (镇上谁做的面条最好?)

2. 不可数的chalk

Chalk的最初语义就是soft white limestone(柔软的白色石灰石),源自古英语cealc。

后来人们发现上述石灰块可以用来写字,但就如同stone不可数一样,能写字的石灰块依然不可数。

以前的chalk纯天然的,现在的chalk是人造的。为了便于使用,人造的粉笔是条状。如同面条,造好的粉笔条也是可数的。但是为了避免歧义番茄英语复数:Noodle(面条)常态是复数,Chalk(粉笔)常态不可数,英语称“粉笔条”为chalk stick, 这个肯定是可数的。

番茄英语复数

但是一根chalk stick在工作过程中或折断或磨损,就不再是出厂时整支了。使用中的“粉笔段”更接近最初的chalk含义。

纯天然的chalk不可数,而正常工作状态"粉笔段“数起来又没有意义番茄英语复数,所以现代英语就往往将把它归为不可数名词了。不过柯林斯词典将其归为可数性不固定名词(variable noun)。

“可数性不固定”是指chalk的“粉笔头”语义不可数,而“粉笔种类”可数,如

【例句6】Somebody is writting with a piece of chalk. (有人在用粉笔写字。) [不可数]

【例句7】He is drawing a small picture with coloured chalks. (他正在用彩色粉笔画一张小图。)[种类,可数]