你的位置: 首页 > 外教一对一

从零基础到流利沟通,我是这样教儿子学英语的

2023-05-01 06:20:04 | 人围观 | 评论:


之前跟园姑娘探讨,学习好外语的意义到底是什么?天妈觉得,不过是,希望孩子长大了,他有选择的权利,可以去到他想去的任何地方而已。

前几天夜里,新加坡雷雨大作,天少突然醒了,一声不吭地站在房里。

爸爸问,“你做什么呢?”

天少答:“Nothing.”

早起再问他,居然完全不记得这档子事。可是由此,看得出来,天少的潜意识里,已经是英文模式了。

天少的双语教育相对国内的孩子来说,并没有特别早。以至于当天少三周岁半,乍到新加坡读幼儿园时,基本上什么也不会。

上学的前一天晚上,当妈的,想了想在学校最急需的词应该是“Toliet”。临时抱了下佛脚,教了几遍,第二日天少就背着书包入学了。

当时的幼儿园班主任是一位印度裔的老师,所以也几乎完全不会中文。

站在门口,看到天少,老师很和蔼地叫了他的名字,然后跟他说:“Hi,XX,put%20your%20shoes%20here%20,please.”

我站在一边,赶紧给翻译:“老师让你把鞋脱掉,放在这里。”

老师连忙阻止我,说小朋友在情境中,自己理解,慢慢就懂了,完全不需要翻译给他听

这是在天少的英语学习历程中,我学到的第一节课:母语思维的培养,是不应该用直译的。

天少并没有比一般的孩子更聪明,在入学后的前两个月,经常流露出低落的情绪。

有一个大部分时间都说着天书的老师,和一群不认识的陌生小孩。虽然只有一上午的课程,但对一个孩子来说,真的是种煎熬。

每天天少放学,我都问他,“今天开心吗?”天少经常垂头丧气地回答:“不开心。”

这对于一个妈妈来说也是种煎熬。于是,我打开他的课本,跟他一起慢慢复习。笨鸟不要紧,多飞几次呗。

有一天放学,老师交给了我一袋衣服。原来天少在校外活动的时候,尿湿了裤子。老师有点为难地说,“不知道是为什么。”言下之意是这么大的孩子,应该不会尿裤子才对。

当时,她跟孩子的交流,确实也很有限,天少不会英文,而她也不会中文。老师已经很善意地找了一套干净的校服给他换过。这交流的活,只能我来做。

问了天少才知道原因。天少大概能明白,校外活动由于场地的限制,一般是不允许中途去上厕所的,所以有了尿意就得憋着。但是碰到非常紧急的情况,他根本不知道该如何表达这十万火急的“军情”,所以就只能尿在裤子里了。于是赶紧再教他,如何表述“急得不能再急了!”从那以后,在学校里,尿裤子的事情就再也没有发生过了。

可见,虽然有学校教育,但是家长有针对性的指导还是非常有必要的。

那段时间里面,每当天少说不开心的时候,我常常故意忽略掉这些信息。经常转而问他有没有认识新朋友,有没有学到新的词语,有没有什么好玩的事情发生。

像娱记一样,孜孜不倦地深挖出一些小事情,“小题大做”地夸奖他。

有几次,我听见他在自言自语,说得很小声也很快,听了好几遍才觉得仿佛是“Imagine”。

我突然意识到,这是他在学校学到的词,在家的环境根本不可能学到这么“难”的词。

于是故意地问他,“imagine”是什么意思?

天少不好意思地笑笑说,“大概是想象一下吧。”然后又补充说,“我猜的。”

“天啊,这么难的词,你都猜到了!”我真心地赞美他。



的自信心也立刻满满地爆棚。

慢慢地懂得多了,天少渐渐地对说英语也更有兴趣了。

天少在幼儿园,是后进生,要补的功课太多了。但我们并不喜欢给他上补习班。我们的方法是:

1、在家看电视和视频

到了新加坡,家里特意地很少放中文的节目。天少跟我们一起看“Channel%20News%20Asia”,我们陪他看“OKTO”这样以英文为主的少儿频道。我们还常常一起看英文原版的动画片,《Frozen》我们看了不下十遍、二十遍,天少连台词都会背。他喜欢里面的歌,我们也专门给天少找来歌词,一起学唱。还有《Inside%20Out》,里面的"ping%20bong"歌他也会自己哼唱。还有youtube里面各种优秀的原版phonics的拼读视频,譬如特别著名的《Alphablocks》等等。

这样的节目,对于孩子来说,很多一开始是听不懂的。但动画片的好处是就算完全听不懂,也并不妨碍理解剧情。孩子有兴趣,坐得住,而这环境是纯粹的英文语境,语感就是这么慢慢熏陶着。

2、多和孩子们一起玩

感谢新加坡的组屋。新加坡所有的组屋附近几乎都有配套的儿童游乐场,很快天少就结识了新朋友。有个胖乎乎的小哥哥,常常偶遇天少,一起玩滑板车,一起玩“freeze&melt”的游戏……不知不觉,孩子的口语和听力也有了提高。

会表达得更多,就会有更多得小朋友愿意跟他一起好好地玩。

我相信那会儿的天少一定在心里暗下了决心:为了能开心的玩,也要好好地加油学英语啊!

3、尽可能多地读书

阅读,是提高语言能力最有力、最长效的手段。

一开始随大流,买了很多人推荐的苏斯博士Dr%20Seuss系列中的几本。买回来,才发现%20并不是天少的菜。他没兴趣读,就只能扔在一边。(最好不要强迫孩子读书,兴趣是最好的老师。)我买的这几本(苏斯博士其实有很多系列的读本,也许别的更吸引孩子,我没有仔细研读过),自己看完后觉得,非常适合母语是英语的孩子启蒙,谐音字也非常的有趣。但是对非母语的孩子,很多词的难度比较大,一下子吸引住孩子的能力不够。

非常感谢远在米国的桑榆同学推荐的英文书,《Richard%20Scarry's%20Favorite%20Storybook%20Ever》%20(斯凯瑞最喜欢的故事书),这是一本天少爱不释手的书。每晚必读。因为有故事情节,还有藏在图画里的彩蛋,所以非常吸引孩子。非常推荐给想要给孩子做英语启蒙的家长们。

还要非常感谢以前的房东太太,她送了好多本《Story%20Box》给我们。她说这些书都是邻居给她姑娘的,她姑娘已经用不着了,就送给了我们。虽然经过了很多个小朋友,但是还是保存得非常新。每一本都有好多故事,简单的、难的,掺杂在一起。天少可以根据他的阅读水平来选择读故事。一开始最喜欢的是连载的《SAMSAM》,后来就慢慢可以跟我一起读长一点的故事了。甚至很多故事,读了又读,他全部都能背下来。(《story%20Box》等相关系列的书,新加坡的小学会不定期的组织订购活动,家长们可以根据孩子的喜好帮助订阅,确实很不错。)

4、神奇的APP

这里我特别想推荐两款APP,当然肯定有更好的,感兴趣的爸妈们可以再找找。

1)用来背单词的《百词斩》,天少已经背到国内的高中程度了。他自己乐此不疲,完全不需要我们敦促,真的学到了不少单词呢。

2)适合初学者学语言的《Duolingo》(中文名叫多邻国,打造一个纯粹的母语环境,特别适合入门级别的语言学习,有好多种语言可以选择。)%20

很多人在学英语的时候,特别讲究到底是美音,还是英音。很多人也会嘲笑新加坡人的口音,嘲笑印度人的口音,说他们说得难听、难懂。

比起标准的伦敦音,Singlish确实不太好听,印度的英语就更加地难懂了。但是作为一个学习语言的新手,有完全不掺杂的语境固然是好。但是如果有一切可以听说的机会,才是更应该抓住的。毕竟,毫无障碍的理解和交流,这才是学习语言最根本的意义。

过分追求口音带来的一个最直接的打击是,当你的语音不那么漂亮的时候,你甚至都不敢开口讲。这才是学

语言的致命伤。

假设你用一口浓重的乡音,讲一个特别精彩的话题,别人还会计较你的普通话不标准吗?

主题、内容永远都高于那些花哨的东西。

其实,我还挺庆幸孩子在新加坡,有机会跟各个种族的人用英语聊天。他磨耳朵的能力已经远远强过我啦。

更何况,当你的听力特别挑口音时,恰恰只能说明自己的语言能力还太差了啊!只能好好学习,天天向上啰。

小朋友的英语学习之路其实才刚刚起步。突然回想起天少牙牙学语学母语的情形:小人儿独自在床上翻滚着,用手掰着自己的小脚丫子,然后自言自语地念叨:“有?没有?没有?有!……”如此反复。

学任何一门语言,都没有捷径。

大胆地说,勤快地听,频繁地练习,一点一滴的进步。

立竿见影是不可能的,一切都是水到而渠成。

(文:天天妈妈吖)




新加坡眼,带你看新加坡。更多内容请关注微信号kanxinjiapo





相关内容推荐: